Что случилось, милая, у тебя лица нет! ©
Изматывает не переезд, а перевод времени. В связи с переходом на московское время мы вместо перевода на один час, повернули стрелки сразу на два. И если час разницы обычно проходил незаметно, то два вызвали определенный диссонанс в голове...
Хотя должна сказать, не смотря на это, перевод мне скорее нравиться, чем нет. Рассвет наступает позже - скажем "нет" летним пробуждениям на измятых пропитанных потом простынях в семь утра; закат наступает позже - летом будет темнеть едва ли не в одиннадцать часов вечера, что с одной стороны странно, а с другой - я всё равно никогда не ложусь раньше, так разве не здорово заполучить в свой распоряжение еще пару часов светового дня?
А насчет зимы... Мне всегда не хватает солнца зимой, и это не поменять, в какую сторону стрелки не крути.

Но перевод переводом, а текст обещанного большого позитивного поста про Севастополь готов, и если я сейчас не завожусь со вставкой картинок - успею выложить его сегодня. =)

@темы: болталка